Корзина
(812) 575-25-66 | skifiabook@mail.ru
   


Жанр книги (теги):   ►  Поэзия   
В полях Фландрии

Маккрей Д.
В полях Фландрии

Перевод:Воробьев А.
Издательство:Скифия
Город, год:Санкт-Петербург, 2016
ISBN:978-5-00025-084-6
Формат:Уменьшенный книжный
Тип переплета:Мягкая обложка
Количество страниц:92 стр.
Тираж:200 экз.
Возрастная категория:12+
Цена: 90 руб.
бумажная книга




Двуязычное издание.

Об авторе:

Джон Маккрей

Джон Маккрей (1872–1918) — канадский поэт. В годы Первой мировой войны был начальником полевого госпиталя на Западном фронте.  Умер  от  воспаления  легких,  выполняя  свой  врачебный долг до конца. В  1915  году  во  время  кровопролитной  битвы  при  Ипре  Джон Маккрей  написал  стихотворение  «В  полях  Фландрии»,  которое обрело  всемирную  славу  и  стало  символом  воинского  героизма  и самопожертвования.
В России творчество поэта оставалось малоизвестным. Перевод большинства  публикуемых  стихотворений  впервые  осуществлен петербургским писателем Андреем Воробьевым.

 

О переводчике:

Андрей Валерьевич Воробьев родился в 1961 году в Ленинграде. Писатель, поэт, переводчик.

Член Союза писателей России и Союза журналистов России. Автор романов, повестей и стихотворных сборников. Лауреат Всероссийского конкурса правовой журналистики; дипломант конкурса Санкт-Петербургского Союза журналистов "Золотое перо"; награжден рядом медалей.

В качестве переводчика работал преимущественно с произведениями англоязычных поэтов (Э. По, Р. Стивенсон, Р. Фрост, Э. Робинсон, Ч. Тичборн, У. Блэйк и другие). В частности, впервые перевел сборник стихов Джона Маккрея, чье стихотворение "В полях Фландрии" стало символом памяти жертв войны.

 

Отрывок из книги:

В полях Фландрии

Во Фландрии ряды цветов —
Алеют маки меж крестов,
Что отмечают нашу смерть.
А в небе жаворонкам петь
Мешает орудийный град.
Мы пали. Пару дней назад
Мы жили, солнце грело нас,
Любили. Но лежим сейчас
В полях Фландрии.

Так сбейте же с врага вы спесь,
Приняв наш факел — нашу честь,
Идите смело в трудный путь,
Но нас не смейте обмануть,
Не будем спать, хоть маки здесь,
В полях Фландрии.

In Flanders Fields

In Flanders Fields the poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.
We are the Dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved, and were loved, and now we lie
In Flanders fields.

Take up our quarrel with the foe
To you from failing hands we throw
The torch, be yours to hold it high
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields.

 

О книге в прессе:

Стихи Джона Маккрея впервые изданы в России в переводах Андрея Воробьева

Сборник стихотворений канадского поэта Джона Маккрея впервые напечатан в России. Переводы большинства произведений выполнены петербургским писателем Андреем Воробьевым. Джон Маккрей, который известен также как врач, педагог и художник, прославился как автор стихотворения «На полях Фландрии», благодаря которому появился символ памяти погибших в Первой мировой войне — красный мак. Во время войны был начальником полевого госпиталя на Западном фронте. Скончался в 1918 году от пневмонии.

Андрей Воробьев – член Союза писателей России и Союза журналистов России. Лауреат Всероссийского конкурса правовой журналистики, дипломант конкурса «Золотое перо». Автор романов, повестей и стихотворных сборников. В качестве переводчика работал с произведениями англоязычных поэтов – Э.По, Р.Стивенсона, Р.Фроста и др.

Публиковался в журналах «Культура Петербурга», «Северная Аврора», «Русский свет», в «Литературной газете», «Санкт-Петербургских ведомостях» и др. Работал в военной прокуратуре, возглавлял юридические службы ряда СМИ, долгое время работал в региональных и федеральных органах государственной власти, в том числе в пресс-службе губернатора Санкт-Петербурга, городском комитете по печати, а также в структурах Министерства обороны РФ.

Лениздат.ру Информационный портал медиасообщества Северо-Западного региона
08.02.2017

Содержание

  • В полях Фландрии (In Flanders Field) 1915
  • Воин (The Warrior) 1907
  • Исандлвана (Isandlwana) 1910
  • Непобежденные павшие (The Unconquered Dead) 1906
  • Беспокойные павшие (The Anxious Dead) 1915
  • Капитан (The Captain) 1913
  • Песня покинутого (The Song of the Derelict) 1898
  • Квебек (Quebec) 1908
  • Тогда и сейчас (Then and Now) 1896
  • Нерешенность (Unsolved) 1895
  • Надежда моего сердца (The Hope of My Heart) 1894
  • Наказание (Penance) 1896
  • Колыбельная (Slumber Songs) 1897
  • Старая драма (The Oldest Drama) 1907
  • Воздаяние (Recompense) 1896
  • Мой хозяин (Mine Host) 1897
  • Паритет (Equality) 1898
  • Анархия (Anarchy) 1897
  • Разоружение (Disarmament) 1899
  • Мертвый мастер (The Dead Master) 1913
  • Жатва на море (The Harvest of the Sea) 1898
  • Смерть падре Пьера (The Dying of Pere Pierre) 1904
  • Вечер (Eventide) 1895
  • По картине Уоттса «Так проходит» (Upon Watts’ Picture «Sic Transit») 1904
  • Песня комфорта (A Song of Comfort) 1894
  • Пилигримы (The Pilgrims) 1905
  • Тень креста (The Shadow of the Cross) 1894
  • Приходит ночь (The Night Cometh) 1913
  • В должное время (In Due Season) 1897
  • Примечания
  • Джон  Маккрей.  Биографический  очерк

 

 

×

Ваш заказ

Заказ книги В полях Фландрии - 90 руб. Стоимость доставки Почтой России по РФ - 300 руб. Итого к оплате: 390 руб.

Доставка:

Сейчас вы будете перенаправлены на сайт платежной системы. Чтобы продолжить, введите, пожалуйста, ваше имя, актуальный адрес электронной почты, контактный телефон и адрес доставки. После получения оплаты мы вышлем на него ваш экземпляр книги.

×

Оплата принята

В течении нескольких минут на указанный адрес электронной почты придет письмо со ссылкой на файл электронной книги. Обратите, пожалуйста, внимание! Иногда письмо со ссылкой может попадать в спам.

Спасибо за покупку. Если у вас возникли сложности с использованием файлов - напишите, пожалуйста, по адресу: skifiabook@mail.ru
→  все электронные книги на нашем сайте

×

Оплата принята

Мы свяжемся с вами по вопросам доставки вашего экземпляра книги в ближайшее время.

Спасибо за покупку.




Похожие книги на нашем сайте (разделенные по жанрам):

купить книги интернет магазин петербург ►   Поэзия   


С этой книгой обычно покупают:

Люди идут по дороге

Киреев С.
Люди идут по дороге

Вторая книга песен и стихов автора и исполнителя Киреева Сергея — генерального директора Косогорского металлургического завода.

Цена: 420
Тропинка в дивный сад

антология
Тропинка в дивный сад

Антология Живой Литературы, том 7

Он под или над небом — тот Город Золотой? В котором Дивный Сад, в котором — Огнегривый Лев?.. Наверное, он в нас. И небо, тоже — в нас, и все, что под и над… А больше ведь и негде…

Цена: 680

все книги

Это интересно:


Библиотека верстальщика: Использование сносок в книжном дизайне

Библиотека верстальщика: Использование сносок в книжном дизайне

Традиционно сноски, предлагающие дополнительную информацию к определенным фрагментам текста, располагаются на той же странице, что и сам уточняемый фрагмент. Логика сносок в этом и состоит — быть неким примечанием, вставленным по ходу изложения в основной текст и служащим дополнением к нему.

Подробнее

Библиотека редактора: Что такое Российский индекс научного цитирования (РИНЦ)? Для чего нужна публикация статьи в РИНЦ?

Библиотека редактора: Что такое Российский индекс научного цитирования (РИНЦ)? Для чего нужна публикация статьи в РИНЦ?

Российский индекс научного цитирования (РИНЦ) – библиометрическая база данных, индексирующая более 12 млн. научных публикаций российских (в перспективе – любых) ученых. Чем чаще работа исследователя упоминается его коллегами в библиографии, тем выше наукометрические показатели ученого: индекс цитирования, индекс Хирша.

Подробнее

читать весь издательский блог



Библиотека текстов поэзии и прозы:


Евгения Онегина: СЛОВА

Евгения Онегина: СЛОВА

Евгения Онегина — это не псевдоним. Поэт, лауреат международной премии имени Сергея Есенина, музыкант, композитор, автор песен. С 2012 года публикуется в поэтических сборниках «Антология Сетевой Поэзии» и «Антология Сетевой Литературы» петербургского издательства “Скифия”. В настоящее время проживает в Москве. Книга «Слова» — первая отдельная книга писателя. Официальный сайт: www.onegina.net

Подробнее

Юрий Со: СТИХИ ЧЕЛОВЕКА

Юрий Со: СТИХИ ЧЕЛОВЕКА

Юрий Со живет и работает в Санкт-Петербурге. Хорошо известен на сетевых поэтических ресурсах. «Стихи человека» — первый сборник автора. Объектом внимания является все, что беспокоит современного человека в этом удивительном мире.

Подробнее

в меню всей библиотеки текстов