
Автор: Игорь Знаешев, 22.09.2013 г.
Когда голова немного прошла, он сел и посмотрел в зеркало, стоявшее напротив кровати. Из зеркала на него смотрел длинный худой старик с перекошенным от головной боли лицом. "Вот и новая осень пришла в Переделкино" — уныло сказал старик из зеркала и вздохнул.
Поэт поджал губы, встряхнул тяжелой как колокол головой и опять посмотрел в зеркало. "Вставай, Корней — приказал он — вставай и улыбайся. Детский писатель обязан быть счастливым, иначе он не сможет хорошо писать для счастливой детворы"...
Последнее слово он прохрипел уже стоя. Наскоро ополоснув лицо, он вышел на крыльцо, отметив про себя эту рифму, и пошел к калитке.
"Дедушка Корней, дедушка Корней, расскажи мне сказочку скорей" — завидев его, у калитки уже прыгала чья-то толстая девочка.
Корней Иванович вздохнул, натянул на лицо мудрую улыбку и сменил шаркающую походку на подпрыгивающую.
"Разжигайте костер, собирайте шишки, созывайте детвору, почитаю книжки" — прокричал он басом и толстая девочка, завизжав от восторга, ворвалась сквозь калитку навстречу детскому писателю.
Good Hamlet, cast thy nighted colour off,
And let thine eye look like a friend on Denmark.
Do not for ever with thy vailed lids
Seek for thy noble father in the dust.
Thou know'st 'tis common. All that lives must die,
Passing through nature to eternity.
— успел прошептать старик и раскрыл объятия.
Смеркалось.
К даче Чуковского подбирались взрослые и дети, чтобы скоротать переделкинский вечерок за веселым чаепитием у добродушнейшего Корнея Ивановича, милого дедушки Корнея.

Издательство «Скифия» выполняет заказы на издание книг от организаций и авторов, издающих свои произведения на собственные средства.
Многолетний опыт работы, своя издательская и полиграфическая база, собственная отлаженная система распространения позволяют нам предложить оптимальное предложение на книгоиздательском рынке услуг. Мы работаем на всю Россию и Зарубежье.
Представляем отрывок из книги о советском, российском симфоническом дирижёре, педагоге, Народном артисте СССР, лауреате двух Государственных премий, полном кавалере ордена «За заслуги перед Отечеством» Юрии Темирканове.
Поэму «Сымон-музы́ка» называют сокровищницей белорусского языка. Она наполнена музыкой слова талантливого поэта, музыкой, идущей из самых глубин белорусской земли. Поэма входит в золотой фонд белорусской литературы. В Республике Беларусь ее обязательно изучают в школе. Литературный текст стал источником вдохновения для творцов самых разных видов искусства: по мотивам поэмы поставлены кинофильм, теле и радиоспектакль, созданы симфоническая партитура и либретто оперы, написано множество картин. Ранее на русский язык поэма целиком не переводилась.
Сборник миниатюр хорошо известного сетевого блоггера Вики Самсоновой (Viketz), на которую подписаны десятки тысяч людей в самых разных интернет-сетях. Потому что она рассказывает очень смешные истории...
Цена: 999
Пособие по взаимопомощи и психосоциальной поддержки родителей и близких родственников людей с нарушениями интеллектуального развития. Помимо разработанной методики содержит систематизированную информацию о российском законодательстве в контексте самостоятельной жизни людей с тяжелыми множественными заболеваниями.
Цена: 490